23 gennaio 2008

MEMEMESE - Patt di Luglio

Eccoci qui a fare il mememese! 'assie a Kat che lo ha tradotto, che io starei ancora litigando col vocabolario!


Ma dico: chi l'ha fatto ce l'aveva con i nati di luglio? ;-) Ben 37 definizioni! Secondo solo a novembre, ma ben al di sopra della media! (Si, ho fatto le statistiche, i calcoli, i bilanci. Si, deformazione professionale! ;-)
Ok, rimbocchiamoci le maniche, armiamoci di faccia tosta e .... via!

Fun to be with - Una simpatica compagnia - Cominciamo bene! Ennonloso, lo spero!
Secretive - Riservata - Si, sempre, assolutamente (basta guardare la foto!). Per le cose mie e soprattutto per le confidenze ricevute. Sarà per questo che tutti, con me, parlano, parlano, parlano? :-)
Difficult to fathom and to be understood - Difficile da capire a fondo perché molto profonda - Profonda? Larga, semmai!
Quiet unless excited or tensed - Tranquilla quando non è tesa o eccitata - Come disse monsieur de Lapalisse ;-)
Takes pride in oneself - Fiera - Eh ... beh ... ... ... si!
Has reputation - Rispettabile - Che significa?
Honest - Onesta - Si, senza esitazioni.
Easily consoled - Facile da confortare - Per fortuna non mi abbatto facilmente, ma se accade mi rialzo in fretta.
Concerned about people’s feelings - Tiene conto dei sentimenti altrui - Mi sembra il minimo, cerco di farlo.
Tactful - Piena di tatto - E mica sempre!
Friendly . Approachable - Amichevole. Facilmente avvicinabile - Direi di si. Almeno, questo è quel che sembrano pensare gatti, cani e umani incontrati qua là. :-)
Emotional temperamental and unpredictable - Ha improvvisi sbalzi d’umore - No, non direi.
Moody and easily hurt - Lunatica e vulnerabile - Ma non ci siamo proprio! Al massimo, amo la tintarella di luna! ;-)
Easily hurt but takes long to recover - Vulnerabile e lunga a guarire - Aridaje co 'sto vulnerabile! Ma se sono una roccia!
Witty and sparkly - Spiritosa e effervescente - Tutto il contrario! Non chiedetemi mai di raccontare una barzelletta, vi prego, ne va della vostra vita!
Not revengeful. Forgiving but never forgets - Non vendicativa. Perdona ma non dimentica mai - Vero, verissimo.
Dislikes nonsensical and unnecessary things - Detesta le cose insensate e inutili - Direi di si, ma poi ci sarebbe da disquisire su quali sono le cose insensate e inutili!
Guides others physically and mentally - Guida gli altri sia fisicamente che mentalmente - Ma figuriamoci! Cerco di stare in carreggiata io, ed è già un'impresa!
Sensitive and forms impressions carefully - Non si lascia influenzare dalla prima impressione ma scava con cura - Mmmmm....no, anzi: la prima impressione conta molto per me, anche se poi approfondire la conoscenza mi sembra la logica conseguenza, se le premesse sono buone!
Caring and loving - Premurosa e amorevole - Seeeeee .... chiedetelo un po' all'ortoNando!
Treats others equally - Tratta gli altri equamente - Ossignùr, non lo so!
Strong sense of sympathy - Forte senso di simpatia verso gli altri - Questa me la spiegate, pliz? Che mi sono simpatici gli altri? Dipende! Che sono simpatica agli altri? Dipende, credo, ma bisognerebbe chiederlo a loro!
Wary and sharp - Cauta e acuta - No, no, no! Cauta, magari, ho imparato ad esserlo un pochino-ino, acuta è impossibile, l'ho già detto, sono larga, anzi: tonda!
Judges people through observations - Valuta le persone attraverso l’osservazione - Epperò io non valuto le persone: le accetto o le rifiuto, semplicemente!
Hardworking - Gran lavoratrice - Ahi! In ufficio quasi sempre si, per tutto il resto la mia pigrizia fa concorrenza a quella dei miei gatti!
No difficulties in studying - Studia facilmente - Assolutamente non ci siamo: apprendo facilmente, ma quanto a studiare ... ci ho provato, secoli fa, prima della maturità, ma non essendo abituata non ho combinato granché!
Loves to be alone - Ama la solitudine - E la tranquillità.
Likes to be quiet - Ama la tranquillità - E la solitudine.
Homely person - Persona alla buona - 'spetta che mi tolgo i bigodini!
Always broods about the past and the old friends - Ripensa spesso al passato e ai vecchi amici - Non direi, vivo il presente soprattutto.
Waits for friends. Never looks for friends - Aspetta gli amici, non va in cerca di amici - Questa proprio non l'ho capita!
Not aggressive unless provoked - Non aggressiva salvo se provocata - Effettivamente, se occorre so tirar fuori gli artigli!
Prone to having stomach and dieting problems - Tende a soffrire di stomaco e problemi di dieta - Macchè! Il mio stomaco è paragonabile a una betoniera e con la dieta abbiamo stretto un patto di non belligeranza: io ignoro la sua esistenza e lei non scoccia! ;-)
Loves to be loved - Ama essere amata - Se è amore vero ... si!


Come è d'uso in casa CdC, non passo il meme a nessuno, chi ne ha piacere lo fa e io corro a leggere. Ma un desiderio si può esprimere, vero? Mi piacerebbe taaaaanto vedere il mememese interpretato da Kuma e Sua Maestà Neko! :-)

Patt

Etichette:

9Commenti:

Blogger Scribacchini ha detto:

O si si, sei proprio ti!
Tranne che per... i bigodini. O sono una new entry in casa tua?
Smack. Kat

23/01/08, 09:18  
Blogger miciapallina ha detto:

Loves to be loved - Ama essere amata - Se è amore vero ... si!
.......
si si si si..... amata incondizionatamente da TUTTA la Gatteria!
Pelosi e non pelosi!
nasinasi e un ronronnamento tutto per te!

23/01/08, 09:56  
Anonymous Anonimo ha detto:

Manca ADORABILE! Dove avete messo ADORABILE?!? Tirate fuori ADORABILE, che ci vuole!
Marì

23/01/08, 16:42  
Blogger marinella ha detto:

Bello! ti posso spiegare il sympathy, "è un falso amico", in inglese vuol dire che sei comprensiva nei confronti degli altri. Come vedi è giusto. Baci

23/01/08, 18:34  
Blogger cat ha detto:

i bigodini, che sganasse, e poi dici di non essere spiritosa, mavalà che ci tiri sempre su il morale! basi cat

23/01/08, 20:56  
Blogger flat eric ha detto:

Strong sense of sympathy: Patt, sei splentita!!!!
:-]

23/01/08, 22:15  
Anonymous Patt ha detto:

Ragassi/e, che vi devo dire?
Tesori!!! :-)
Smack!!!

24/01/08, 06:25  
Blogger ziamaina ha detto:

ehm... che è 'sto mememese? :-|

24/01/08, 21:11  
Anonymous Patt ha detto:

Da Marinella tutte le spiegazioni! :-)
Smack!

24/01/08, 22:25  

Posta un commento

Links to this post:

Crea un link

<< Home